Religion and Spiritualism


In Epistolam ad Romanos Andreae Knopken Costerinensis Interpretatio: Translation from Latin Into Latvian

Authors: Andreas Knopken, Dainis Zeps

This work Commentary to the Epistle to Romans by Aadreas Knopken is translated From Latin into Latvian by Dainis Zeps. I would like to thank Artūrs Hansons and Līva Bodniece both for their help, and severe criticism in the translation of this work.

Comments: 100 Pages. Bilingual text: Latin and Latvian

Download: PDF

Submission history

[v1] 2016-05-24 07:23:45

Unique-IP document downloads: 102 times is a pre-print repository rather than a journal. Articles hosted may not yet have been verified by peer-review and should be treated as preliminary. In particular, anything that appears to include financial or legal advice or proposed medical treatments should be treated with due caution. will not be responsible for any consequences of actions that result from any form of use of any documents on this website.

Add your own feedback and questions here:
You are equally welcome to be positive or negative about any paper but please be polite. If you are being critical you must mention at least one specific error, otherwise your comment will be deleted as unhelpful.

comments powered by Disqus